婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む

ja

WikiRank.net
ver. 1.6

婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む

Qualität:

Artikel "婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む" in der japanischen Wikipedia hat 40.7 Punkte für Qualität (Stand 1. Juli 2025). Der Artikel enthält 77 Referenzen und 20 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Seit der Erstellung des Artikels "婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む" wurde sein Inhalt von 30 registrierten Benutzern der japanischen Wikipedia verfasst und von 79 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 88 Mal in der japanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 281 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Japanische): Nr. 538 im Oktober 2023
  • Globales: Nr. 4208 im Oktober 2023

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Japanische): Nr. 1596 im Oktober 2023
  • Globales: Nr. 14369 im Oktober 2023

Es gibt 7 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. Juli 2025 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
56.0806
2Chinesische (zh)
撿走被人悔婚的千金,教會她壞壞的幸福生活
50.8244
3Japanische (ja)
婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
40.6994
4Thailändische (th)
เก็บคุณหนูตกอับได้ ต้องปั้นให้ร้ายซะแล้วสิ
40.371
5Malaiische (ms)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
36.7934
6Spanische (es)
Konyaku Haki Sareta Reijō wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu
35.0273
7Koreanische (ko)
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다
2.4247
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
226 898
2Japanische (ja)
婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
169 109
3Chinesische (zh)
撿走被人悔婚的千金,教會她壞壞的幸福生活
102 152
4Spanische (es)
Konyaku Haki Sareta Reijō wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu
36 550
5Thailändische (th)
เก็บคุณหนูตกอับได้ ต้องปั้นให้ร้ายซะแล้วสิ
4 664
6Koreanische (ko)
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다
290
7Malaiische (ms)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
251
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juni 2025

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む" im Juni 2025
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
4 110
2Japanische (ja)
婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
2 096
3Chinesische (zh)
撿走被人悔婚的千金,教會她壞壞的幸福生活
1 361
4Spanische (es)
Konyaku Haki Sareta Reijō wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu
499
5Thailändische (th)
เก็บคุณหนูตกอับได้ ต้องปั้นให้ร้ายซะแล้วสิ
116
6Koreanische (ko)
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다
21
7Malaiische (ms)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
17
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Japanische (ja)
婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
30
2Chinesische (zh)
撿走被人悔婚的千金,教會她壞壞的幸福生活
24
3Englische (en)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
12
4Spanische (es)
Konyaku Haki Sareta Reijō wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu
6
5Thailändische (th)
เก็บคุณหนูตกอับได้ ต้องปั้นให้ร้ายซะแล้วสิ
5
6Koreanische (ko)
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다
1
7Malaiische (ms)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
1
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juni 2025

Sprachversionen des Artikels "婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む" mit der höchsten AI im Juni 2025
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Chinesische (zh)
撿走被人悔婚的千金,教會她壞壞的幸福生活
1
2Englische (en)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
0
3Spanische (es)
Konyaku Haki Sareta Reijō wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu
0
4Japanische (ja)
婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
0
5Koreanische (ko)
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다
0
6Malaiische (ms)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
0
7Thailändische (th)
เก็บคุณหนูตกอับได้ ต้องปั้นให้ร้ายซะแล้วสิ
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Chinesische (zh)
撿走被人悔婚的千金,教會她壞壞的幸福生活
117
2Japanische (ja)
婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
88
3Englische (en)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
48
4Thailändische (th)
เก็บคุณหนูตกอับได้ ต้องปั้นให้ร้ายซะแล้วสิ
20
5Spanische (es)
Konyaku Haki Sareta Reijō wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu
7
6Koreanische (ko)
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다
1
7Malaiische (ms)
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
0
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Japanische:
Global:
Beliebtheit im Juni 2025:
Japanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Japanische:
Global:
Autoren im Juni 2025:
Japanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Japanische:
Global:
Zitate:
Japanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
enEnglische
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
esSpanische
Konyaku Haki Sareta Reijō wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu
jaJapanische
婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
koKoreanische
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다
msMalaiische
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
thThailändische
เก็บคุณหนูตกอับได้ ต้องปั้นให้ร้ายซะแล้วสิ
zhChinesische
撿走被人悔婚的千金,教會她壞壞的幸福生活

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Japanische:
Nr. 1596
10.2023
Global:
Nr. 14369
10.2023

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Japanische:
Nr. 538
10.2023
Global:
Nr. 4208
10.2023

Verlauf der lokalen Beliebtheitsrangliste

Lokaler AI-Rangverlauf

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge (Juli 2024 – Juni 2025)

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 12. August 2025

Am 12. August 2025 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Cristiano Ronaldo, Wednesday, Georgina Rodríguez, ChatGPT, Weapons, Jenna Ortega, Nekrolog 2025, Taylor Swift, Miguel Uribe Turbay, UEFA Champions League 2025/26.

In der japanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: 日本航空123便墜落事故, 坂本九, 二階堂ふみ, カズレーザー, 北原遥子, やなせたかし, 柏木由紀子, 大竹七未, 大島花子, 舞坂ゆき子.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom Juli 2025. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juni 2025 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2025... Mehr Informationen