ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ

th

WikiRank.net
ver. 1.6

ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ

Qualität:

Artikel "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" in der thailändischen Wikipedia hat 49.4 Punkte für Qualität (Stand 1. Juli 2025). Der Artikel enthält 44 Referenzen und 14 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Die beliebteste Sprachversion dieses Artikels ist jedoch Japanische.

Im Juni 2025 wurde der Artikel "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" von 1 Autoren in der thailändischen Wikipedia bearbeitet und von 18 Autoren in allen Sprachen verfasst.

Seit der Erstellung des Artikels "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" wurde sein Inhalt von 4 registrierten Benutzern der thailändischen Wikipedia verfasst und von 118 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 31 Mal in der thailändischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 438 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Thailändische): Nr. 1089 im Februar 2025
  • Globales: Nr. 1926 im Januar 2025

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Thailändische): Nr. 6996 im März 2025
  • Globales: Nr. 5502 im Januar 2025

Es gibt 10 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. Juli 2025 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
60.6113
2Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
56.7675
3Thailändische (th)
ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ
49.423
4Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
48.8735
5Ukrainische (uk)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
43.1862
6Vietnamesische (vi)
Guild no Uketsukejō desu ga, Zangyō wa Iya nanode Boss wo Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
35.9684
7Italienische (it)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
35.9515
8Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
31.9841
9Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
23.7656
10Deutsche (de)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyou to Omoimasu
16.9523
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
495 930
2Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
277 487
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
92 235
4Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
16 564
5Thailändische (th)
ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ
4 732
6Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
1 844
7Vietnamesische (vi)
Guild no Uketsukejō desu ga, Zangyō wa Iya nanode Boss wo Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
1 192
8Ukrainische (uk)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
756
9Italienische (it)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
253
10Deutsche (de)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyou to Omoimasu
9
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juni 2025

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" im Juni 2025
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
18 169
2Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
11 590
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
7 153
4Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
654
5Vietnamesische (vi)
Guild no Uketsukejō desu ga, Zangyō wa Iya nanode Boss wo Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
271
6Thailändische (th)
ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ
205
7Italienische (it)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
113
8Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
100
9Ukrainische (uk)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
41
10Deutsche (de)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyou to Omoimasu
9
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
39
2Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
34
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
21
4Ukrainische (uk)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
6
5Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
5
6Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
5
7Thailändische (th)
ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ
4
8Vietnamesische (vi)
Guild no Uketsukejō desu ga, Zangyō wa Iya nanode Boss wo Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
2
9Deutsche (de)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyou to Omoimasu
1
10Italienische (it)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
1
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juni 2025

Sprachversionen des Artikels "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" mit der höchsten AI im Juni 2025
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
7
2Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
4
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
2
4Deutsche (de)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyou to Omoimasu
1
5Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
1
6Italienische (it)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
1
7Thailändische (th)
ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ
1
8Vietnamesische (vi)
Guild no Uketsukejō desu ga, Zangyō wa Iya nanode Boss wo Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
1
9Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
0
10Ukrainische (uk)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
132
2Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
96
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
76
4Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
44
5Italienische (it)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
31
6Thailändische (th)
ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ
31
7Ukrainische (uk)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
18
8Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
7
9Deutsche (de)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyou to Omoimasu
2
10Vietnamesische (vi)
Guild no Uketsukejō desu ga, Zangyō wa Iya nanode Boss wo Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
1
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Thailändische:
Global:
Beliebtheit im Juni 2025:
Thailändische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Thailändische:
Global:
Autoren im Juni 2025:
Thailändische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Thailändische:
Global:
Zitate:
Thailändische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
deDeutsche
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyou to Omoimasu
enEnglische
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
esSpanische
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
itItalienische
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
jaJapanische
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
koKoreanische
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
thThailändische
ถ้าสาวกิลด์จะเหนื่อยเบอร์นี้ ขอไปขยี้บอสเองได้มั้ยคะ
ukUkrainische
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
viVietnamesische
Guild no Uketsukejō desu ga, Zangyō wa Iya nanode Boss wo Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
zhChinesische
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Thailändische:
Nr. 6996
03.2025
Global:
Nr. 5502
01.2025

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Thailändische:
Nr. 1089
02.2025
Global:
Nr. 1926
01.2025

Verlauf der lokalen Beliebtheitsrangliste

Geschichte des weltweiten Beliebtheitsrankings

Lokaler AI-Rangverlauf

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge (Juli 2024 – Juni 2025)

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom Juli 2025. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juni 2025 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2025... Mehr Informationen