ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก

th

WikiRank.net
ver. 1.6.2

ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก

Qualität:

Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai - Manga-Serie. Der Artikel „ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก“ in der thailändischen Wikipedia hat 40.2 Punkte für Qualität (Stand: 1. Juli 2025). Der Artikel enthält 42 Referenzen und 7 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Die beliebteste Sprachversion des Artikels ist jedoch die japanische.

Seit der Erstellung des Artikels „ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก“ wurde sein Inhalt von 3 registrierten Benutzern der thailändischen Wikipedia verfasst und von 83 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 19 Mal in der thailändischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 353 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Thailändische): Nr. 1343 im Juli 2024
  • Globales: Nr. 5468 im September 2024

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Thailändische): Nr. 9162 im Oktober 2024
  • Globales: Nr. 15554 im Juli 2024

Es gibt 10 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. Juli 2025 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
My Wife Has No Emotion
48.5044
2Thailändische (th)
ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก
40.1512
3Chinesische (zh)
我的妻子不具感情
40.0192
4Französische (fr)
My Wife Has No Emotion
38.1085
5Russische (ru)
My Wife Has No Emotion
37.6877
6Japanische (ja)
僕の妻は感情がない
37.1124
7Spanische (es)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
33.0197
8Arabische (ar)
زوجتي عديمة المشاعر
24.4007
9Deutsche (de)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
11.0139
10Koreanische (ko)
내 아내는 감정이 없다
2.2268
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Japanische (ja)
僕の妻は感情がない
189 226
2Englische (en)
My Wife Has No Emotion
104 344
3Chinesische (zh)
我的妻子不具感情
58 873
4Spanische (es)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
17 432
5Thailändische (th)
ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก
2 713
6Französische (fr)
My Wife Has No Emotion
1 478
7Russische (ru)
My Wife Has No Emotion
1 035
8Koreanische (ko)
내 아내는 감정이 없다
991
9Arabische (ar)
زوجتي عديمة المشاعر
322
10Deutsche (de)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
218
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juni 2025

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก" im Juni 2025
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Japanische (ja)
僕の妻は感情がない
2 044
2Englische (en)
My Wife Has No Emotion
1 846
3Chinesische (zh)
我的妻子不具感情
782
4Spanische (es)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
240
5Französische (fr)
My Wife Has No Emotion
154
6Russische (ru)
My Wife Has No Emotion
73
7Koreanische (ko)
내 아내는 감정이 없다
45
8Thailändische (th)
ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก
17
9Arabische (ar)
زوجتي عديمة المشاعر
16
10Deutsche (de)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
14
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Japanische (ja)
僕の妻は感情がない
28
2Englische (en)
My Wife Has No Emotion
19
3Chinesische (zh)
我的妻子不具感情
16
4Französische (fr)
My Wife Has No Emotion
5
5Spanische (es)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
4
6Russische (ru)
My Wife Has No Emotion
4
7Deutsche (de)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
3
8Thailändische (th)
ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก
3
9Arabische (ar)
زوجتي عديمة المشاعر
1
10Koreanische (ko)
내 아내는 감정이 없다
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juni 2025

Sprachversionen des Artikels "ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก" mit der höchsten AI im Juni 2025
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Spanische (es)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
2
2Französische (fr)
My Wife Has No Emotion
1
3Chinesische (zh)
我的妻子不具感情
1
4Arabische (ar)
زوجتي عديمة المشاعر
0
5Deutsche (de)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
0
6Englische (en)
My Wife Has No Emotion
0
7Japanische (ja)
僕の妻は感情がない
0
8Koreanische (ko)
내 아내는 감정이 없다
0
9Russische (ru)
My Wife Has No Emotion
0
10Thailändische (th)
ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Japanische (ja)
僕の妻は感情がない
186
2Englische (en)
My Wife Has No Emotion
97
3Chinesische (zh)
我的妻子不具感情
31
4Thailändische (th)
ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก
19
5Spanische (es)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
6
6Russische (ru)
My Wife Has No Emotion
5
7Französische (fr)
My Wife Has No Emotion
4
8Deutsche (de)
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
3
9Koreanische (ko)
내 아내는 감정이 없다
2
10Arabische (ar)
زوجتي عديمة المشاعر
0
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Thailändische:
Global:
Beliebtheit im Juni 2025:
Thailändische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Thailändische:
Global:
Autoren im Juni 2025:
Thailändische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Thailändische:
Global:
Zitate:
Thailändische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
arArabische
زوجتي عديمة المشاعر
deDeutsche
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
enEnglische
My Wife Has No Emotion
esSpanische
Boku no Tsuma wa Kanjō ga nai
frFranzösische
My Wife Has No Emotion
jaJapanische
僕の妻は感情がない
koKoreanische
내 아내는 감정이 없다
ruRussische
My Wife Has No Emotion
thThailändische
ภรรยาหน้าตายหัวใจอุ่นรัก
zhChinesische
我的妻子不具感情

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Thailändische:
Nr. 9162
10.2024
Global:
Nr. 15554
07.2024

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Thailändische:
Nr. 1343
07.2024
Global:
Nr. 5468
09.2024

Verlauf der lokalen Beliebtheitsrangliste

Lokaler AI-Rangverlauf

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge (Juli 2024 – Juni 2025)

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 13. Oktober 2025

Am 13. Oktober 2025 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Diane Keaton, Ed Gein, Fußball-Weltmeisterschaft 2026/Qualifikation, 2026 FIFA Fussball-Weltmeisterschaft, 2026 FIFA World Cup qualification (UEFA), Ian Watkins, Fußball-Weltmeisterschaft 2026/Qualifikation (CAF), Ilse Koch, Donald Trump, ChatGPT.

In der thailändischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: พระบาทสมเด็จพระมหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร, องค์การกระจายเสียงและแพร่ภาพสาธารณะแห่งประเทศไทย, อังคณา นีละไพจิตร, รัชนก สุวรรณเกตุ, พชร ปัญญายงค์, พิเศษ:ค้นหา, การสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระมหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร, วันนวมินทรมหาราช, สมชาย นีละไพจิตร, ทศพล หมายสุข.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom Juli 2025. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juni 2025 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2025... Mehr Informationen